لا توجد نتائج مطابقة لـ "ضحك من"

ترجم ألماني عربي ضحك من

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Man könnte sich totlachen, wenn solch ein Gerede nicht eine schlimme Haltung gegenüber Minderheiten offenbaren würde.
    يمكن أن يموت المرء من الضحك إذا لم تكن مثل هذه الأقوال تنبئ عن موقف سيء من الأقليات.
  • Haschim al-Maschad ist einer der Wahlhelfer, und er ist stolz darauf. "Meine Kinder haben gelacht, als ich, ein 62jähriger Mann, zu Hause saß und auswendig lernte, welche Vorschriften ich als Wahlhelfer einhalten muss!
    هاشم المشد واحد من أعضاء لجنة الانتخابات، وهو فخور بذلك: "لقد ضحك أولادي مني حين كنت، رجل في الثانية والستين من العمر، جالسا في المنزل أحفظ اللوائح التي يتعين علي التقيد بها كعضو في لجنة الانتخابات عن ظهر قلب!
  • Tatsächlich war Obama wie Clinton vor ihm nicht in der Lage, die republikanische Senatorin Susan Collins dazu zu bringen,für ihre eigene Politik zur Kampagnenfinanzierung zu stimmen, Mc Cain dazu zu bewegen, für seine eigene Klimapolitik zu votieren,und – am kuriosesten – Romney zur Unterstützung seines eigenen Plans zur Gesundheitspolitik zu überreden.
    الواقع أن أوباما، مثله كمثل كلينتون من قبله، عجز عن حملأعضاء مجلس الشيوخ الجمهوريين مثل سوزان كولينز على التصويت لصالحسياستها فيما يتصل بتمويل الحملات، أو حمل ماكين على التصويت لصالحسياسته فيما يتصل بتغير المناخ ــ والأمر الأكثر إثارة للضحك ــ أنهلم يتمكن من حمل رومني على دعم خطته للرعاية الصحية.
  • Während gesetzte TV- Experten bei den Präsidentschaftsdebatten in den Vereinigten Staaten die üblichenöden Fragen stellen, wissen die Kandidaten, dass es in Wirklichkeitdarauf ankommt, die Leute in den Comedy Shows von David Lettermanoder Jay Leno zum Lachen zu bringen.
    وبينما يوجه خبراء التلفاز المخضرمون الأسئلة التافهةالمعتادة أثناء المناظرات الرئاسية في الولايات المتحدة، يدركالمرشحون أن الأمر المهم حقاً يتلخص في استخلاص الضحكات من مشاهديالبرامج الكوميدية التي يقدمها ديفيد ليترمان أو جاي لينو .
  • Jede Woche pilgert eine groteske Clique aus europäischen Bankern und Finanzministern von einer Hauptstadt in die nächste, umdarüber zu diskutieren, welchen Zahlungsausfalls-/ Umschuldungsplanman annehmen soll.
    في كل أسبوع تتنقل جوقة مثيرة للضحك من المصرفيين ووزراءالمالية الأوروبيين من عاصمة إلى أخرى لمناقشة خطة التخلف عنالسداد/إعادة الهيكلة الواجب اتباعها.
  • Eigentlich hätte das Gelächter in die andere Richtung gehenmüssen.
    الواقع أن الضحك كان من الواجب أن يذهب في الاتجاهالمعاكس.
  • Und jetzt, meine Damen und Herren, zum ersten Mal in dieser Stadt, eine neue Posse, bei der Sie von Herzen lachen können!
    ،والآن سـيداتي سادتي .لأول مرة في المدينـة مسـابقة عن أكثر مـَنْ يستطيع !الضحك من القلب
  • Wer ein schwaches Herz hat, soll wegsehen, man kann vor Lachen sterben!
    هؤلاء ذوو القلوب الضعيفـة ... ،من الأفضل ألا يشـاهدوا !فقد يموتون من شـدة الضحك ...
  • Und Nummern, bei denen Sie vor Lachen von den Sitzen fallen werden!
    ومشـاهد فكاهية ستجعلكم !تمـوتون من الضحك
  • Danach eine Posse, bei der Sie sich totlachen werden!
    ،ومن بعده سيأتي المهـرج !لكي تموتون من الضحك